Connect with us
Banner Gif

HACI BAYRAM VELi ESPAÑOL

HACI BAYRAM VELI CAPITULO 20

Published

on

VER HACI BAYRAM VELI CAPITULO 20 CON SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL.



Bayram, que es el Bey de Ahis en Adana, no escucha a Somuncu Baba y devuelve las caravanas que envió, debido a un sentido de codicia. Como resultado de este movimiento de Bayram, los bandidos atacan la caravana. Emir Sultan recopila evidencia sobre el secreto de Somuncu Baba y cree que si hay un secreto, lo revelará.

La serie “Askin Yolculugu: Hacı Bayram-i Veli” cuenta el viaje de Numan, quien era un Molla en Ankara Kara Madrasa, conociendo a Somuncu Baba y tasawwuf, completando su progreso espiritual para convertirse en Haci Bayram-i Veli.

CAPITULO 20

 
DONATE MELISA DIRILISH TRANSLATION

WHO IS HACI BAYRAM VELI?

APOYA NUESTRO TRABAJO

Follow Bazar Kayi on Facebook

Follow Bazar Kayi on Instagram

 
 

Disclaimer:
This content is provided and hosted by a 3rd party server.
Sometimes this servers may include advertisments.
KayiFamilyTV.com does not host or upload this material and is not responsible for the content.

HACI BAYRAM VELi ESPAÑOL

HACI BAYRAM VELI CAPITULO 22

Published

on

VER HACI BAYRAM VELI CAPITULO 22 CON SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL.



Numan finalmente realizó su sueño, completó la mezquita sin avergonzarse frente al sultán y la mezquita se abrió a la hora programada. Molla Fenari expone el secreto de Somuncu Baba, haciéndolo saber a todos. La única solución para Somuncu Baba es abandonar el lugar. Si bien Numan no pudo superar el impacto de los eventos recientes durante mucho tiempo, Somuncu Baba ya se ha puesto en camino…

CAPITULO 22

 
DONATE MELISA DIRILISH TRANSLATION

WHO IS HACI BAYRAM VELI?

APOYA NUESTRO TRABAJO

Follow Bazar Kayi on Facebook

Follow Bazar Kayi on Instagram

 
 

Disclaimer:
This content is provided and hosted by a 3rd party server.
Sometimes this servers may include advertisments.
KayiFamilyTV.com does not host or upload this material and is not responsible for the content.
Continue Reading

HACI BAYRAM VELi ESPAÑOL

HACI BAYRAM VELI CAPITULO 21

Published

on

VER HACI BAYRAM VELI CAPITULO 21 CON SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL.



Numan ha completado la construcción de la Gran Mezquita (Ulu) de Bursa. Por un lado, está muy impaciente por su apertura, pero por el otro sigue luchando con su Nafs (ego). A veces siente añoranzas por sus días pasados ​​en el Palacio. Ayse, por otro lado, se queja de que su situación no es muy buena. Cuando Mevlut Bey les envía provisiones, se siente muy perturbado. Numan, quien como Ahi Bey, inspecciona regularmente a los comerciantes en el bazar de la ciudad, va a Somuncu cada vez que se encuentra en problemas y comparte sus preocupaciones con él.

CAPITULO 21

 
DONATE MELISA DIRILISH TRANSLATION

WHO IS HACI BAYRAM VELI?

APOYA NUESTRO TRABAJO

Follow Bazar Kayi on Facebook

Follow Bazar Kayi on Instagram

 
 

Disclaimer:
This content is provided and hosted by a 3rd party server.
Sometimes this servers may include advertisments.
KayiFamilyTV.com does not host or upload this material and is not responsible for the content.
Continue Reading

HACI BAYRAM VELi ESPAÑOL

HACI BAYRAM VELI CAPITULO 19

Published

on

VER HACI BAYRAM VELI CAPITULO 19 CON SUBTÍTULOS EN ESPAÑOL.



Con el estímulo de Somuncu Baba, Numan se convirtió en Ahi Bey y se hizo cargo del Ahi y de las caravanas. Durante su tiempo en Bursa, el sultán le pregunta a Numan cómo iban las cosas con la construcción de la mezquita. El Sultán exige que la Mezquita se construya con un solo minarete en lugar de dos, diciendo que “las personas que vendrán después de él no deberían acostumbrarse al legado que les ha sido dejado”.

Emir Sultan, curioso por Somuncu Baba, que está lleno de secretos, va a la panadería para conocerlo mejor. Sin embargo, cuando Mullah Numan se entera, le dice que no sabe qué lo ha llevado allí. En el momento de Adana, Bayram descubre la intriga que Ustad de Omer ha creado sobre Omer y le pide que confiese su crimen. El cantero Vasilis se hizo musulmán y eligió el nombre de Ibrahim como su nuevo nombre.

CAPITULO 19

 
DONATE MELISA DIRILISH TRANSLATION

WHO IS HACI BAYRAM VELI?

APOYA NUESTRO TRABAJO

Follow Bazar Kayi on Facebook

Follow Bazar Kayi on Instagram

 
 

Disclaimer:
This content is provided and hosted by a 3rd party server.
Sometimes this servers may include advertisments.
KayiFamilyTV.com does not host or upload this material and is not responsible for the content.
Continue Reading

LATEST EPISODES

ESPAÑOL

FAMILY SERIES

POLITICAL ARTICLES

Trending

As Salamu Alaikum / Hello

As you will already be aware, we are the team that works to produce the subtitles for many of the of Turkish dramas that have been serialised but with the exception of Mevlana Season 1, Hay Sultan, Ibn-i Sina, Mehmetcik and The Last Day. We did not work on these series, translations, but you can see who has. We give credit to them, because we are not thieves, and know what effort it takes. So, apart from those series on our website, all other series are translated by us. Some with KayiFamilyTV name, some without ‘TV’.

 

At this point some ''weak minds'' can say ''but you steal from ATV and TRT''. Yes, there are people who say this to us. It’s an honour for us because they compare us with billion-dollar companies :)
Rest assured if we bought the copyright with a billion $, then I would not be writing this message and you would not be reading it. Having said that, if we did have the copyrights, then I wouldn’t care who stole because at that point we need to think big and about the bigger picture, however we are small players.

 

So now that we have separated the Elephants from the Ants, let us continue to the point of this message;
As you will notice there are no ads on the website. We tried with some companies, but this did not cover the running costs. We do not want to show you improper or unbefitting ads. Be sure that if we want, we can add ads to the entire site and videos and we can earn more income. But we don’t want to earn in this manner.

 

As I mentioned at the beginning, we are the subtitle providers. These subtitles and translating takes around 3-4 hours. Normally it’s not possible to complete this in such a short timescale…. If you want to check, by all means you can do so… You can ask some of the on-line translators using various platforms, such as google and find Turkish Translators. There are so many and ask them to translate a 2,5 hour series in 4 hours. Their reaction will simply be ''are you kidding?'' Please test it. Check google ''translatorcafe'' you will see so many translators on that platform.

 

Our efforts are relentlessly stolen by so many sites. Some even ask donations for Gaza. Interesting, isn’t it? They steal our work and, in the meantime, want to help Gaza. Merciful thieves? Your decision. Be careful, hyenas wear sheepskins.

 

My promise at this point, If it was only my effort then no problem. I give my pardon to all our viewers and audience. However, it’s not just me. They steal our team effort. So, I will ask Allah for our team right after death. When death knocks on our door there will be no lies ALHAMDULILLAH. Noone can steal anything ALHAMDULILLAH. All truths will be revealed ALHAMDULILLAH. I will ask our right form Allah from people who steal our team effort. This message will shake hearts of the people who have a little conscience in their heart. I thought they will maybe contact us during Ramadan at least but no...

 

Now my real message to the people who want to partner with KayiFamilyTV. We have no ads income anymore. Our only income is the donations. Those donations are already used to maintain and host the website. We must need a minimum of $220 weekly for just translation costs (Please note and pay attention this is not monthly but weekly as we make payments to our translators weekly.) Besides that, there are still site, player, internet costs etc. We also have a life. Some people think we live in a cave so no need to pay rent. We feed ourselves with stones and leaves and there is no need for kitchen costs. Our water comes from the skies and the electricity comes from underground so no need to pay any bills. Yes, we have life costs too, this was covered through the revenue generated from the ads, however there is no longer that revenue. I personally pay the translation costs from my own pocket since the last 2 weeks. As you can appreciate, I cannot do this indefinitely.

 

At this point we are offering people who want to advertise their company/brand on our site. You will have 2 benefits:
Firstly, over one million people as our audience will see your company and your company name will stay within the minds of millions.
Secondly, you will help our service continue. Because if we stop translating, automatically so many sites will stop too. You know why ;)

 

If you want to advertise, or see the analytics of our site, you can contact on:

Mail: [email protected]   or [email protected]

Whatsapp: https://wa.me/905303071876

 

We are also looking for volunteers to manage our social media platforms, youtube, if you are interested and think you are capable, please contact us. EyvAllah!